Matsuo Bashō
Poemas de Matsuo Bashō para leer.
Sobre el poeta Matsuo Bashō [occultar]
El poeta que viajó mil millas para escribir un solo haiku
Vida y viajes de Matsuo Bashō
Matsuo Bashō, nacido en 1644 en Ueno, Japón, es considerado el maestro del haiku. Su vida estuvo marcada por la búsqueda de la simplicidad y la conexión con la naturaleza. A los 28 años, abandonó su vida como samurái para dedicarse por completo a la poesía. Uno de sus actos más famosos fue emprender un viaje de 2.400 kilómetros a pie por Japón, documentado en su obra
Oku no Hosomichi (El estrecho camino al interior), donde plasmó sus reflexiones y haikus inspirados en los paisajes y las personas que conoció.
Estilo literario
Bashō revolucionó el haiku, elevándolo de un simple juego de palabras a una forma de arte profunda y contemplativa. Su estilo se caracteriza por:
- Kireji (corte lingüístico): uso de palabras que crean pausas o contrastes.
- Kigo (palabra de estación): referencia a una estación del año para evocar emociones.
- Wabi-sabi: celebración de la imperfección y la fugacidad de la vida.
Obras más famosas
- "Un viejo estanque" (Furu ike ya):
> 古池や
> 蛙飛び込む
> 水の音
(Un viejo estanque / salta una rana ¡zas! / el sonido del agua)
Este poema captura la esencia del zen y la armonía con la naturaleza.
- "En este camino" (Kono michi ya):
> この道や
> 行く人なしに
> 秋の暮れ
(En este camino / nadie pasa / el crepúsculo de otoño)
Refleja su soledad y la melancolía del viaje.
Curiosidades
- Bashō cambió su nombre varias veces; "Bashō" (plátano) lo adoptó por un árbol que plantó en su cabaña.
- Murió en 1694 tras enfermar durante un viaje, rodeado de discípulos que recitaron haikus en su honor.
- Su última obra, Sumidawara, explora la pobreza y la humildad como virtudes.
Legado
Influenció a generaciones de poetas, desde los haijin japoneses hasta escritores occidentales como Jack Kerouac. Su filosofía de "vivir en el momento" sigue inspirando a artistas y viajeros.
Matsuo Bashō: Invierno
¡Qué cortesía!
Hasta la nieve es fragante
En Minamidani.
* * *
Una helada noche de lágrimas
El sonido del remo
Golpeando la ola.
* * *
El año toca a su fin:
Aún llevo
Mi kasa y mis sandalias de paja.
* * *
La primera lluvia del invierno,
y mi nombre debería ser,
«Viajero.»
* * *
La primera nevada :
Las hojas de los narcisos
Se doblan.
* * *
La tempestad de invierno
Se escondió entre los bambúes,
Y amainó en silencio.
* * *
La desolación del invierno:
En un mundo de un color
El sonido del viento.
* * *
Enfermo en un viaje;
Mis sueños vagan
Sobre un páramo seco.
* * *
Viajando por el mundo,
De aquí a allá, de aquí a allá,
Allanando el pequeño campo.
* * *
El dios está ausente;
Sus hojas muertas están amontonadas,
Y todo está desierto.
* * *
Retiro invernal;
En la pantalla dorada,
El pino envejece.
* * *
Después de los crisantemos,
A excepción del largo nabo,
No hay nada.
* * *
Parece que tenga cien años,
El jardín de este templo,
Con sus hojas caídas.
* * *
Mi casa natal;
Llorando sobre el cordón umbilical,
El fin de año.
Poemas y poetas japoneses
Otoño: Poema de Matsuo Bashō en español fácil de leer
Primavera: Poema de Matsuo Bashō en español fácil de leer
Las sendas de Oku: Poema de Matsuo Bashō en español fácil de leer
Verano: Poema de Matsuo Bashō en español fácil de leer