Poemas de Juan Luis Martínez para leer.
Sobre el poeta Juan Luis Martínez [occultar]
Martínez sigue siendo un enigma: un poeta que borró los límites entre vida y obra, entre originalidad y apropiación.
1.
a. El huevo no se sueña ser un pájaro
que alguna vez no sueñe ser un huevo.
b. El pájaro no se sueña ser un pájaro
que alguna vez no sueñe ser un huevo.
2.
a. El hijo-pájaro ya salió del huevo / ya voló del nido
y no se sueña volver a ser el mismo pájaro
que alguna vez no sueñe soñar el mismo vuelo de su
madre-pájaro.
El no-sueño del hijo-huevo y el no-sueño del hijo-pájaro, aun cuando
ellos sean de yeso pintado, madera o porcelana, coinciden exacta-
mente en el no-sueño de la madre.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
* 'Es posible que un poco de pureza en rebelión contra el orden de
la casa y la familia quede tal vez en el instinto que impulsa a los niños
más viriles a robar los huevos y destruir los nidos que descubren.'
GEORGES BLIN
a. ¿La Flor Mutable?
¿El tallo sostenido en la palabra?
¿La palabra ciega entre comillas? ¿Acaso la palabra: 'FLOR'?
b. ¡El pequeño-oscuro-aster-lila-claro!
El pequeñito. El Little, en otra lengua.
El traductor de Gottfried Benn.
'El Poema-montaje':
¡¡El informe en forma de ideograma!!
c. ¿El pequeño aster? -Sí. ¿El Little? -Sí.
El experimental: El lírico.
El ideograma elaborado a máquina
con las letras siempre repetidas:
'L-I-T-T-L-E A-S-T-E-R': 'L-I-T-T-L-E A-S-T-E-R':
¡El de Absoluto valor paradigmático!
El que casi serviría incluso para determinar mejor
la situación de la Lírica Moderna.
La página replegada sobre la blancura de sí misma.
La apertura del documento cerrado: (EVOLUTIO LIBRIS).
El pliego / el manuscrito: su texto corregido y su lectura.
La escritura de un signo entre otros signos.
La lectura de unas cifras enrolladas.
La página signada / designada: asignada a la blancura.
Poemas cortosPoemas y poetas chilenos
Nombrar / signar / cifrar: el designio inmaculado:
su blancura impoluta: su blanco secreto: su reverso blanco.
La página signada con el número de nadie:
el número o el nombre de cualquiera: (LA ANONIMIA no nombrada).
El proyecto imposible: la compaginación de la blancura.
La lectura de unos signos diseminados en páginas dispersas.
(La Página en Blanco): La Escritura Anónima y Plural:
El Demonio de la Analogía: su dominio:
La lectura de un signo entre unos cisnes o a la inversa.
El signo de los signos / el signo de los cisnes.
El troquel con el nombre de cualquiera:
el troquel anónimo de alguno que es ninguno:
'El Anónimo Troquel de la Desdicha':
SIGNE CYGNE
Le blanc de le Mallarmé
CYGNE SIGNE
(Analogía troquelada en anonimia):
el no compaginado nombre de la albura:
la presencia troquelada de unos cisnes: el hueco que dejaron:
la ausencia compaginada en nombre de la albura y su designio:
el designio o el diseño vacío de unos signos:
el revés blanco de una página cualquiera:
la inhalación de su blancura venenosa:
la realidad de la página como ficción de sí misma:
el último canto de ese signo en el revés de la página:
el revés de su canto: la exhalación de su últmo poema.
(¿Y el signo interrogante de su cuello (?) ?:
reflejado en el discurso del agua: (¿): es una errata).
(¿Swan de Dios?)
(¡Recuerda Jxuan de Dios!): (¡Olvidarás la página!)
y en la suprema identidad de su reverso
no invocarás nombre de hombre o de animal:
en nombre de los otros: ¡tus hermanos! www.letras.s5.com
también el agua borrará tu nombre:
el plumaje anónimo: su nombre tañedor de signos
borroso en su designio
borrándose al borde de la página...
El cuerpo es el árbol Bodhi
La mente el espejo brillante en que él se mire
Cuidar que esté siempre limpio
Y que polvo alguno lo empañe
Shen-hsiu
Nunca existió el árbol Bodhi
Ni el brillante espejo en que él se mire
Fundamentalmente nada existe
Entonces, ¿qué polvo lo empañaría?
Hui-neng
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
* (NADIE LEERÁ NUNCA /OIRÁ (INTERPRETARÁ MENTAL-
MENTE) ESTOS DOS POEMAS CHINOS.)
(NADIE RECORDARA NUNCA / TARAREARÁ (EVOCARÁ MEN-
TALMENTE) ESTOS DOS POEMAS CHINOS.)
(FUNDAMENTALMENTE LA POESÍA CHINA (EN SU FORMA
ACTUAL O EN OTRA CUALQUIERA) NO HA EXISTIDO JAMÁS.)
'Das Dasein ist rund'.
K. Jaspers
Tania no sabía que El Círculo de la Familia es el lugar donde se encierra a los niños, pero sí sabía que en ese mismo Círculo hay también un centro de orden que proteje a la casa contra un desorden sin límites (un orden que no es simplemente geométrico). Tania vio desaparecer un día el círculo de su familia, pero se quedaba aún a sí misma como delicada habitante de otra redondez que ahora invita al lector a acariciar su pequeña fotografía.
A los 10 años le habían dicho: 'Tania, la existencia es hermosa', pero en Otro Círculo, más allá del de su familia, su oído con candorosa intuición geométrica ya había escuchado otra voz: 'No Tania. Das Dasein ist rund: La existencia es redonda'.